21072 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 11-03-2026 (niveau 1)



eerdere test 11 MRT geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 1 hebben de test van 11-03-2026 zo ingevuld:



Wat betekent: 'Mis en bouteille'?

 



20 % (afgerond)op de fles gerijpt
1 % (afgerond)zowel in fles als in een pak verkrijgbaar
79 % (afgerond)gebotteld 

'mis' is het voltooid deelwoord van 'mettre'
mettre en bouteille = in de fles doen, bottelen
op de fles gerijpt = mûri en bouteille

een pak = un carton

verkrijgbaar = disponible



Zie ook de pagina voltooide tijd.



Mannelijk of vrouwelijk ('le' of 'la')?

 

het centrum = ........ centre

 



9 % (afgerond)la
91 % (afgerond)le 

Tu trouveras le centre ville près de la cathédrale = Je vindt het centrum (van de stad) vlak bij de kathedraal.



Zie ook de pagina bepaald lidwoord.



(De apotheek is aan het einde van de straat.)

La pharmacie est ........ la rue.



2 % (afgerond)en face de
4 % (afgerond)au coin de
10 % (afgerond)à fond
84 % (afgerond)au bout de 

au coin de = op de hoek van
en face de = tegenover
à fond = grondig

Zie ook de pagina conversatietaal.



(Op het concours hippique zie je veel paarden.)

Au concours hippique on voit beaucoup de ........ .



2 % (afgerond)chévals
1 % (afgerond)chevaus
6 % (afgerond)chevals
91 % (afgerond)chevaux 

Om een meervoud te maken in het Frans zet je een s achter het enkelvoud.
Het meervoud van 'cheval' (paard) is onregelmatig, dat wordt 'chevaux'.
De andere antwoorden zijn geen bestaande woorden.

Zie ook de pagina meervoud onregelmatig.



TOTAALRESULTAAT:
86% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen