|
![]() |
0 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||
‘Un tire-fesses’, qu'est-ce que c'est?
'Un tire-fesses' is een informeel woord voor een skilift waarbij je een stok tussen je benen moet doen om zo omhoog te worden gesleept (les fesses = de billen).
een strakke broek = un pantalon serré
een laarzentrekker = un tire-botte
Brochette de poisson mariné élaborée en France. (folder Carrefour)
Wat betekent het vetgedrukte woord?

Brochette de poisson mariné élaborée en France = gemarineerde visspies, samengesteld in Frankrijk
'Mariné' slaat terug op 'poisson'.
'Élaborée' slaat terug op 'la brochette', vandaar de extra 'e'.
gekweekt = cultivé (planten etc.)
gevangen = pêché
verpakt = emballé
J'aimerais bien que ma femme ........ plus tôt le matin. C'est toujours moi qui fais tout!
'J'aimerais que' drukt een wens/wil uit en wordt gevolgd door de subjonctif (aanvoegende wijs).
'Se lève' is hier subjonctif. 'Se lève' is ook de vorm van de tegenwoordige tijd.
'Se levait' is onvoltooid verleden tijd (imparfait).
'Se lèves' is geen correcte vorm.
'S'est levé' is de voltooide tijd.
Vul de volgende vaste uitdrukking aan:
(Als je het over de duivel hebt dan trap je op zijn staart.)
Quand on parle du ........ , on en voit la queue.
© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen |