0 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 05-06-2026 (niveau 2)



eerdere test 05 JUN geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 2 hebben de test van 05-06-2026 zo ingevuld:



Hôtel à livres

Echangez vos livres

Vous avez aimé un livre?

Partagez-le !
Mettez-le dans cet hôtel et prenez en un autre.

(etc. etc.)



6 % (afgerond)Dit is een hotel voor boekenliefhebbers.
3 % (afgerond)Dit is een affiche voor een dorpsbibliotheek.
90 % (afgerond)Dit is een buitenkastje waar je boeken kunt ruilen. 
1 % (afgerond)Dit is een oproep aan iedereen om meer te gaan lezen.

échanger = ruilen, uitwisselen
partager = delen
een bibliotheek = une bibliothèque



Zie ook de pagina idioom.



Carole et Mathilde ........ (hebben elkaar ontmoet) à Narbonne.



12 % (afgerond)se sont rencontrés
10 % (afgerond)ont se rencontré
76 % (afgerond)se sont rencontrées 
3 % (afgerond)sont se rencontrées

Twee vrouwen, dus: rencontrées, het is wederkerig, dus 'se sont'.

Zie ook de pagina wederkerend werkw..



Wat betekenen de vetgedrukte woorden ?

Ce soir-là, je tirais ma flemme.



7 % (afgerond)heb ik de open haard aangedaan.
87 % (afgerond)heb ik geen steek uitgevoerd. 
6 % (afgerond)heb ik lekker gekookt.

Lanterfanten, niets uitvoeren, luieren = tirer sa flemme, (spreek uit als [flèmme], het rijmt dus niet op 'femme'!
la flemme = het nietsdoen of geen zin hebben (tijdelijk)
de luiheid = la paresse (algemeen)

(la flamme = de vlam
Lekker koken = préparer un bon repas.
De open haard aandoen = allumer un feu dans la cheminée.



Zie ook de pagina conversatietaal.



(Onderzoek wijst uit dat er geen verband is tussen immigratie en criminaliteit.)

Les recherches montrent qu'il n’y a pas de ........ entre l’immigration et la criminalité.



23 % (afgerond)bande
55 % (afgerond)rapport 
11 % (afgerond)bandeau
10 % (afgerond)pansement

le rapport = het verband, de relatie, de betrekking. Ook 'lien' (le lien) had hier gepast, of 'la relation'.

'le rapport' kan ook 'het verslag' betekenen. 
la bande = de band (geluidsband), de rijstrook, de groep (une bande de copains). Een muziekband = un groupe de musique.
le bandeau = de (hoofd)band van stof
le pansement = het verband (op een wond)



Zie ook de pagina meervoud regelmatig.



TOTAALRESULTAAT:
77% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen