21827 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 23-07-2025 (niveau 3)



eerdere test 23 JUL latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 23-07-2025 zo ingevuld:



http://frenchcoding.com/2014/03/17/les-liens-de-la-semaine-edition-71/

(In deze URL staan letters, cijfers, dubbele punten en slashes.)

Dans cet URL il y a des lettres, des chiffres, ........ et des barres obliques.



31 % (afgerond)des deux-points 
35 % (afgerond)le double point
35 % (afgerond)le double points

Het Nederlandse leesteken 'dubbele punt' "heet in het Frans 'deux-points'.
le deux-points = de dubbele punt



Zie ook de pagina idioom.



Hoeveel bijvoeglijke naamwoorden zijn hier goed gespeld ?

des bottes marrons

une jupe orange

les cheveux blanc

les lunettes noires 



14 % (afgerond)alle
35 % (afgerond)3
46 % (afgerond)2 
5 % (afgerond)1

Des bottes marron = bruine laarzen
Les cheveux blancs = de witte haren
Une jupe orange = een oranje rok
Les lunettes noires = de zwarte bril
‘blanc’ moet zijn ‘blancs’: Les cheveux blancs.
‘marrons’ moet zijn ‘marron’. Dit bijvoeglijk naamwoord is onveranderlijk omdat het de naam van een vrucht is en 'orange' ook.



Zie ook de pagina vorm bijv. nw..



Il m’a donné un plan de sorte que ........ (ik niet verdwaal).

 



7 % (afgerond)je ne disparaisse pas
3 % (afgerond)je ne disparais pas
17 % (afgerond)je ne me perds pas
73 % (afgerond)je ne me perde pas 

Se perdre = verdwalen. De subjonctif na 'de sorte que' moet hier gebruikt worden omdat er een doel bereikt moet worden, namelijk: 'niet verdwalen'. Synoniem is 's'égarer'.
In gevallen dat er sprake is van een duidelijk gevolg dat al merkbaar is, kan 'de sorte que' gevolgd worden door een indicatif; voorbeeld: "j'avais dansé toute la nuit de sorte que, le lendemain, j'avais mal aux pieds."
Disparaître = verdwijnen.

Zie ook de pagina aanvoegende wijs (subjonctif).



Hoe zeg je in het Frans? 

"Dat argument snijdt geen hout."



67 % (afgerond)Cet argument ne tient pas debout. 
2 % (afgerond)C'est un argument de bois.
22 % (afgerond)Ce n'est pas un argument qui coupe.
8 % (afgerond)Cet argument ne coupe pas de bois.

debout = rechtop

Letterlijk betekent de zin: "dat argument houdt zich niet staande".



Zie ook de pagina vaste uitdrukkingen.



TOTAALRESULTAAT:
54% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen