21629 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 07-08-2025 (niveau 3)



eerdere test 07 AUG latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 07-08-2025 zo ingevuld:



Mannelijk of vrouwelijk ('le' of 'la')?

 

het criterium = ........ critère



82 % (afgerond)le 
18 % (afgerond)la

Le critère majeur des exercices de Nu Beter Frans est l'utilité du mot ou de l'expression en question et aussi parfois d'amuser.

Zie ook de pagina bepaald lidwoord.



Homofonen zijn woorden die op dezelfde manier worden uitgesproken, bijvoorbeeld '(une) reine' en '(un) renne'.

Wat betekenen deze homofonen?

 



37 % (afgerond)koningin, teugel
1 % (afgerond)zuiverheid, rendier
63 % (afgerond)koningin, rendier 
rendier, zuiverheid

de koningin = la reine
het rendier = le renne
Beide woorden worden op dezelfde manier uitgesproken, net zoals 'la rêne' (de teugel).
de zuiverheid = la pureté
het hoofdstel van een paard (waaraan de teugels zitten) = la bride

Zie ook de pagina idioom.



Voici les vieilles personnes ........ (die) nous allons accompagner faire leurs courses.



2 % (afgerond)quels
13 % (afgerond)lesquels
31 % (afgerond)que 
54 % (afgerond)qui

Het betrekkelijk voornaamwoord 'que' gebruik je als het in de bijzin lijdend voorwerp is.
'Qui' heeft de functie van onderwerp in de bijzin, bijvoorbeeld: c'est mon voisin qui a fait cela.
'Lesquels' is vragend, bijvoorbeeld: si oui, lesquels? (= zo ja, welke?).

Voorafgegaan door een voorzetsel kan 'lesquels' ook een betrekkelijk voornaamwoord zijn: Voilà les épices avec lesquelles j'ai préparé ce plat. Dit betrekkelijk voornaamwoord past zich aan geslacht en getal aan: lequel, laquelle, lesquels, lesquelles. Wanneer het voorzetse 'à' of 'de' is kan het voorzetsel zich met het betrekkelijk voornaamwoord verbinden, bijv. auquel, auxquel(le)s, duquel, desquel(le)s. Bij de vrouwelijke vorm enkelvoud gebeurt dat niet: à laquelle, de laquelle.
'Quels' is een vragend voornaamwoord, meervoud mannelijk, bijv. Quels films as-tu vus?



Zie ook de pagina betrekkelijk vnw..



Een sergeant bekleedt een (vrij lage) rang in het leger.

De Franse vertaling van 'sergeant' is ........ .



3 % (afgerond)serjan
3 % (afgerond)sergient
28 % (afgerond)sergent 
66 % (afgerond)sergeant

De Franse spelling is 'sergent', anders dan men verwacht, bestaat het woord 'sergeant' niet in de Franse taal.
In het Vlaams is een 'sergeant' ook een 'lijmtang', een stuk gereedschap dat gebruikt wordt om onderdelen die aan elkaar gelijmd moeten worden, tijdelijk te klemmen, totdat de lijm droog is. Dit woord komt van het Franse 'serre-joints': en verbindingsklem. Serrer = klemmen; joindre = verbinden; un joint = een verbinding, of natuurlijk een joint (canabissigaret).

Zie ook de pagina valse vrienden.



TOTAALRESULTAAT:
51% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen