21629 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 14-08-2025 (niveau 3)



eerdere test 14 AUG latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 14-08-2025 zo ingevuld:



Mannelijk of vrouwelijk (‘le’ of ‘la’)?

de basis = ........ base



57 % (afgerond)la 
43 % (afgerond)le

La base militaire de Diego Garcia se trouve dans l'Océan Indien.

Zie ook de pagina bepaald lidwoord.



Dans ce parc, il y a ........ (een pierenbadje) pour les petits.

 



79 % (afgerond)une pataugeoire 
18 % (afgerond)une bassine
1 % (afgerond)une mare
2 % (afgerond)un seau

une bassine = een teil, een grote pan, waterreservoir
une mare = een poel, een plas, een vijver
un seau = een emmer
patauger = 'waden door, door nat gebied lopen' of 'zich uitleven' (in een pierenbadje)
bassiner = op een vermoeiende manier lastigvallen

Zie ook de pagina idioom.



Vous mettez des disques?



Oui, je mets les.
56 % (afgerond)Oui, j’en mets. 
6 % (afgerond)Oui, j’y mets.
38 % (afgerond)Oui, je les mets.

'En' kan een lijdend voorwerp vervangen waar een delend lidwoord voor staat (du, de la, de l', des). Het komt vóór de persoonsvorm. Staat er een infinitief (het hele werkwoord) in de zin, dan komt het vóór de infinitief.




Samedi 2 août, Fête du village : dîner champêtre animé et fête foraine.

Wat betekenen de vetgedrukte woorden ?

 



18 % (afgerond)dansfeest
11 % (afgerond)vuurwerk
71 % (afgerond)kermis 

Samedi 2 août : Fête du village : dîner champêtre animé et fête foraine = zaterdag 2 augustus, gezellig diner in de open lucht en kermis
champêtre komt van le champ = het veld
foraine komt van foire = kermis
een dansfeest = un bal
vuurwerk = un feu d’artifice

Zie ook de pagina idioom.



TOTAALRESULTAAT:
66% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen