21771 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 24-09-2025 (niveau 3)



eerdere test 24 SEP latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 24-09-2025 zo ingevuld:



C’est une ........ (onschuldig plagerijtje).



11 % (afgerond)tracasserie
54 % (afgerond)taquinerie 
5 % (afgerond)barbarie
31 % (afgerond)blague

'une taquinerie' en 'une plaisanterie' betekenen beide een plagerijtje.

Een Frabnstalige zal het als volgt toepassen: 'Je te taquine...' (ik plaag je maar).
une blague = een grapje
une tracasserie = een pesterij (sterker of gemener dan 'une taquinerie')
une barbarie = een onbeschaafdheid



Zie ook de pagina idioom.



Ce ........ endroit va nous servir pour y construire un ........ hôtel. 

 



8 % (afgerond)beau, bel
4 % (afgerond)beau, beau
27 % (afgerond)bel, beau
60 % (afgerond)bel, bel 

Zowel 'endroit' als 'hôtel' zijn mannelijk enkelvoud.
Beide krijgen 'bel' i.p.v. 'beau', omdat ze met een klinker respectievelijk een stomme 'h' beginnen.

Zie ook de pagina vorm bijv. nw..



Welke van onderstaande woorden is GEEN vorm van het werkwoord 'savoir'?



14 % (afgerond)nous saurions
19 % (afgerond)nous sûmes
63 % (afgerond)nous suchiames 
4 % (afgerond)nous sachions

nous sachions = wij weten (subjonctif)
nous saurions = wij zouden weten
nous sûmes = wij wisten (passé simple)

Zie ook de pagina idioom.



(Na regen komt zonneschijn.)

Après la pluie   ........ .



27 % (afgerond)le soleil
6 % (afgerond)le déluge
66 % (afgerond)le beau temps 
2 % (afgerond)la beauté

Het spreekwoord is 'Après la pluie le beau temps'.
la beauté = de schoonheid
le déluge = de zondvloed
le soleil = de zon

Zie ook de pagina spreekwoorden.



TOTAALRESULTAAT:
61% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen