0 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 20-02-2026 (niveau 3)



eerdere test 20 FEB geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 20-02-2026 zo ingevuld:



(Uiteindelijk zal dit mooie huis verkocht worden.)

Enfin, cette belle maison ........ . 

 



est à louer
96 % (afgerond)sera vendue 
4 % (afgerond)est à vendre
est louée

Letterlijk: sera vendue = zal worden verkocht. Être betekent hier 'worden'.
'est à vendre' = staat (nu) te koop.
te huur = à louer
te koop = à vendre
verkocht = vendu; la maison a été vendue.
verkopen = vendre
verhuurd = loué(e)
Het huis is verkocht (transactie afgerond): La maison a été vendue.

Zie ook de pagina voltooide tijd.



Quel mauvais vent vous amène ici ?

Wat is de betekenis van deze zin?



1 % (afgerond)Wordt het slecht weer?
36 % (afgerond)Wat brengt u eigenlijk hier? 
64 % (afgerond)Heeft u slecht nieuws voor ons?

De zin 'quel mauvais vent vous amène' heeft een negatieve en op zijn minst een ironische bedoeling. Het is een variatie op het vriendelijke: 'Quel bon vent vous amène?'.
Heeft u slecht nieuws voor ons? = Avez-vous une mauvaise nouvelle pour nous?
Wordt het slecht weer? = Il fera mauvais?

Zie ook de pagina vaste uitdrukkingen.



Femmes, Paix et Sécurité est un programme en République Démocratique du Congo qui ........ (beoogt) contribuer à l'égalité des droits des femmes et des hommes.



3 % (afgerond)crée
28 % (afgerond)cible à
8 % (afgerond)mise sur
61 % (afgerond)vise à 

Femmes, Paix et Sécurité is een programma in de Democratische Republiek Congo met als doel bij te dragen aan gelijke rechten voor vrouwen en mannen.
Miser sur = mikken op, steeds gevolgd door een zelfstandig naamwoord, bijvoorbeeld: miser sur la participation de tous.
Cibler = richten op, in het Frans zonder voorzetsel, bijvoorbeeld: un projet qui cible une situation pénible.
Créer = scheppen, gevolgd door een lijdend voorwerp: créer des emplois.



Zie ook de pagina idioom.



Ils se sont donné des noms d’oiseaux.

Wat betekent deze uitdrukking ?



62 % (afgerond)Ze hebben elkaar uitgescholden. 
10 % (afgerond)Ze gunnen elkaar het licht in de ogen niet.
17 % (afgerond)Ze hebben veel plezier met elkaar gehad.
12 % (afgerond)Ze zijn het niet eens met elkaar.

Ils ne se supportent pas du tout = ze gunnen elkaar het licht in de ogen niet
supporter = verdragen (let op: ondersteunen = soutenir)
Ils se sont bien amusés = ze hebben veel plezier met elkaar gehad
Ils ne sont pas d'accord = ze zijn het niet eens met elkaar

Zie ook de pagina conversatietaal.



TOTAALRESULTAAT:
64% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen