Paris est devenu la ville de la mode ........ (door te steunen) les créateurs et les stylistes.
Je gebruikt de 'gérondif' als er in het Nederlands zinswendingen staan als: door te .., toen .., terwijl .., waarbij het onderwerp van hoofdzin en bijzin hetzelfde moet zijn. In het Nederlands gebruiken we de vorm die eindigt op ...nd, bijvoorbeeld 'al helpend'. In het Frans is het gebruik van de gérondif veel frequenter.
Quelle chance que vous ........ (pouvoir) rester encore quelques jours chez nous!
Ce jeune homme est ........ (een echte flapuit) .
'pipelette' kan ook 'kletskous' betekenen.
'Bavarder' betekent 'kletsen' met het bijvoeglijk naamwoord 'bavard': il est très bavard = hij is een kletskous
un Bavarois = iemand uit Beieren
une vraie patate= een echte kluns
un parloir = een spreekkamer
A la jambe on distingue la cuisse, le genou, le mollet, ........ (de enkel) et le pied.