MOB-versie | Naar grote versie



Antwoorden van 09-01-2026 (niveau 3)



eerdere test 09 JAN geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 09-01-2026 zo ingevuld:



Voulez-vous que nous ........ (s’asseoir) sur le canapé?

 



4 % (afgerond)nous assoient
67 % (afgerond)nous asseyions 
1 % (afgerond)nous assis
29 % (afgerond)nous asseyons

'Vous voulez' drukt een wil uit. Hierop volgt de subjonctif (aanvoegende wijs).
'Nous asseyons' en 'nous assoyons' zijn tegenwoordige tijden.
Het werkwoord (s')asseoir kan werkwoordsvormen met 'e' en met 'o' krijgen. Zowel 'assoyions' als 'asseyions' zijn mogelijk. Hierbij wordt de 'i' duidelijk uitgesproken.
'Nous assis' en 'nous assoient' zijn niet-bestaande combinaties.



Zie ook de pagina aanvoegende wijs (subjonctif).



Vertaal:

Saint Honoré-les-Bains est une ville thermale dans le département de la Nièvre.



Saint Honoré-les-Bains was ooit een beroemde badplaats in het departement Nièvre.
99 % (afgerond)Saint Honoré-les-Bains is een kuuroord in het departement Nièvre. 
Saint Honoré-les-Bains is de laatste stad in het departement Nièvre.

Une ville thermale = een kuuroord, badplaats waar geneeskrachtige bronnen zijn.
een badplaats = une ville balnéaire
La Nièvre is een departement in het centrum van Frankrijk, in de westelijke Bourgogne.

Zie ook de pagina idioom.



Wat is de beste vertaling van het vetgedrukte woord?

Le ministre a déposé la traditionnelle gerbe de la commémoration du 8 mai 1945.



17 % (afgerond)bloemstuk 
76 % (afgerond)krans
3 % (afgerond)boeketje
4 % (afgerond)gerbera

Vertaling: De minister heeft het traditionele bloemstuk gelegd bij de herdenking van de 8e mei 1945. (dit is in Frankrijk de Bevrijdingsdag van de tweede wereldoorlog).
Une gerbe = een bundel, een grafboeket, een bloemstuk
Een korenschoof = une gerbe de blé
Een krans = une couronne
Een boeketje = un petit bouquet

Zie ook de pagina idioom.



Wat betekent de volgende uitdrukking?

Aujourd'hui, j'ai vraiment le cafard !



48 % (afgerond)Vandaag ben ik (erg) somber. 
12 % (afgerond)Vandaag ben ik erg boos.
36 % (afgerond)Vandaag voel ik me (echt) niet goed.
4 % (afgerond)Vandaag ben ik erg blij.

Avoir le cafard = ne pas avoir le moral. Letterlijk staat er: ik heb echt de kakkerlak.
Somber zijn is in dit geval het juiste antwoord.
Deze uitdrukking heeft Charles Baudelaire ook gebruikt in zijn œuvre Les Fleurs du mal (1857).
Vandaag ben ik erg blij = Aujourd'hui,je suis très joyeux / content.
Vandaag ben ik erg boos = Aujourd'hui, je suis très fâché.
Vergelijkbare uitdrukkingen: J'ai la forme (de l'énergie): j'ai la frite / J'ai la pêche

Zie ook de pagina conversatietaal.



TOTAALRESULTAAT:
58% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Help | Contact  |  Instellingen  |  


Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel



Martin van Toll Producties
in samenwerking met
Fundgrube Deutsch