0 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 16-07-2026 (niveau 3)



eerdere test 16 JUL geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 16-07-2026 zo ingevuld:



Mannelijk of vrouwelijk ('le' of 'la')?

 

het skelet = ........ squelette



60 % (afgerond)le 
40 % (afgerond)la

Des archéologues italiens ont découvert le squelette de César.

Zie ook de pagina bepaald lidwoord.



Welk van de volgende woorden is niet een vertaling van 'vriend' ?



80 % (afgerond)gars 
ami
18 % (afgerond)pote
2 % (afgerond)copain

le gars = de kerel (NB de -r- en de -s- worden niet uitgesproken!)
le copain en l'ami zijn algemeen gebruikte woorden voor de vriend; le pote betekent ook de vriend, maar is (een beetje) plat.
Om een jonger iemand op vriendschappelijke manier aan te duiden of aan te spreken (niet noodzakelijk een eigen zoon) wordt ook wel "Mon gars!" gebruikt. Dit heeft dan ongeveer de betekenis van het Amerikaanse "My son!"

Zie ook de pagina idioom.



Pour faire une quiche, tu utilises aussi de la farine??

 



1 % (afgerond)Non, je n'utilise pas la.
80 % (afgerond)Non, je n’en utilise pas. 
13 % (afgerond)Non, je ne l'utilise pas.
6 % (afgerond)Non, je n’y utilise pas.

'En' kan een voorzetselvoorwerp vervangen waar een delend lidwoord voor staat (du, de la, de l', des) of 'de'. Het komt vóór de persoonsvorm. Staat er een infinitief in de zin, dan komt het vóór de infinitief.
de la farine = meel
Pour faire une quiche, tu utilises aussi de la farine ? = Gebruik jij, om een quiche te maken, ook meel?



Zie ook de pagina en / y.



Ces conditions ne devraient pas ........ (ten onrechte) entraver le fonctionnement du marché européen.



9 % (afgerond)nécessairement
82 % (afgerond)indûment 
2 % (afgerond)gratuitement
6 % (afgerond)sans faute

Vertaling: Deze voorwaarden zouden de werking van de Europese markt niet ten onrechte mogen belemmeren.
Nécessairement = noodzakelijkerwijs.
Sans faute = meteen, beslist.
Gratuitement = kosteloos (bijwoord).



Zie ook de pagina idioom.



TOTAALRESULTAAT:
75% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2015 - Martin van Toll Producties en levendetalenfrans.nl

NuBeterFrans is mede mogelijk gemaakt door de Sectie Frans van Levende Talen