Notre équipe a gagné ........ notre persévérance, ........ gagner c'est notre but.
(ingezonden door M. Vleeshouwers)
à la fois = tegelijkertijd
grâce à = dankzij
mais = maar
malgré = dankzij
parce que = omdat
quant à = wat betreft
si bien que = zo goed als
tant que = zolang als
Il était présent, sans que je l’ ........ (avoir) vu.
Alors Arnaud, ça ........ aujourd’hui, n’est-ce pas ? Quelle chaleur !

taper, claquer en gifler = slaan.
'Taper' wordt gebruikt om aan te geven dat het heel erg heet is, de zon 'slaat' je bij wijze van spreken. Het is informeel taalgebruik.
Claquer : Ne claquez pas les portes, s.v.p. !
Niet met de deuren slaan!
'Gifler' betekent letterlijk 'iemand (op de wang) slaan', in het Nederlands is het dan: een oorvijg geven.
bijv.(...) sinon je te donne une gifle!
(Pendant un débat)
Vous m’interrompez toutes les 10 secondes, ça m’ ........ .
Welk woord past niet in de zin ?