MOB-versie | Naar grote versie



Antwoorden van 15-07-2025 (niveau 3)



eerdere test 15 JUL geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 15-07-2025 zo ingevuld:



Malgré tant d'avertissements, ils avaient fait fi des difficultés.

Welk woord betekent NIET hetzelfde als de vetgedrukte woorden?



10 % (afgerond)se ficher de
21 % (afgerond)mépriser
68 % (afgerond)avoir confiance en 

faire fi de = de neus ophalen voor, maling hebben aan
avoir confiance en = vertrouwen hebben in
'se ficher de' en 'se foutre de' horen bij populair taalgebruik en betekenen net als 'ne donner aucune importance' ook 'maling hebben aan'.



Zie ook de pagina idioom.



(Onderzoek wijst uit dat er geen verband is tussen immigratie en criminaliteit.)

Les recherches montrent qu'il n’y a pas de ........ entre l’immigration et la criminalité.



83 % (afgerond)rapport 
9 % (afgerond)bande
3 % (afgerond)bandeau
4 % (afgerond)pansement

le rapport = het verband, de relatie, de betrekking. Ook 'lien' (le lien) had hier gepast, of 'la relation'.

'le rapport' kan ook 'het verslag' betekenen. 
la bande = de band (geluidsband), de rijstrook, de groep (une bande de copains). Een muziekband = un groupe de musique.
le bandeau = de (hoofd)band van stof
le pansement = het verband (op een wond)



Zie ook de pagina meervoud regelmatig.



Welk antwoord bevestigt deze vraag correct?

 

Quoi? Ton père a vraiment cuisiné lui-même ce bon petit plat à ta mère?' 



24 % (afgerond)Oui, il lui l'a vraiment cuisiné lui-même !
12 % (afgerond)Oui, il lui en a cuisiné vraiment lui-même !
46 % (afgerond)Oui, il le lui a vraiment cuisiné lui-même ! 
18 % (afgerond)Oui, il l'a lui vraiment cuisiné lui-même !

'le' vervangt 'ce bon petit plat' (lijdend voorwerp) en 'lui' vervangt 'à ta mère' (meewerkend voorwerp).
De eenvoudige regel voor de volgorde van voornaamwoorden in stellende zinnen is: lui( zowel vrouwelijk als mannelijk enkelvoud)staat altijd direct vóór de persoonsvorm. Dit geldt ook voor de meervoudsvorm 'leur'.
Cuisiner = bereiden/koken.
De antwoordzin had ook kunnen eindigen als volgt:
'Oui, il le lui a vraiment cuisiné lui-même! Parole !'
Parole ! = erewoord!

Zie ook de pagina positie vnw..



(Wanneer je een belofte doet, geef je hoop, wanneer je haar ook nakomt, schep je vertrouwen.)

Welk woord kan tweemaal worden ingevuld in dit gezegde?
........ tu fais une promesse, tu donnes de l’espoir, ........ tu l’honores, tu crées de la confiance.



90 % (afgerond)Lorsque 
6 % (afgerond)Comment
3 % (afgerond)Ni
Pourquoi

'Lorsque' of 'quand' kan hier tweemaal worden ingevuld.
Ni = noch
Comment = hoe
Pourquoi = waarom
Andere mogelijkheden: 'tweemaal 'si' of tweemaal 'quand'.
'Si' ('indien') drukt uit een nog niet zekere mogelijkheid, eventualiteit.
'Quand' (wanneer) druk uit iets dat regelmatig in de werkelijkheid gebeurt.

Zie ook de pagina voegwoorden.



TOTAALRESULTAAT:
72% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Help | Contact  |  Instellingen  |  


Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel



Martin van Toll Producties
in samenwerking met
Fundgrube Deutsch