MOB-versie | Naar grote versie



Antwoorden van 29-05-2025 (niveau 3)



eerdere test 29 MEI latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 29-05-2025 zo ingevuld:



Mannelijk of vrouwelijk ('le' of 'la')?

 

de leugen = ........ mensonge



23 % (afgerond)la
77 % (afgerond)le 

Let op:
le songe = de droom (songer = nadenken / wegdromen, overwegen: songer à)
le mensonge = de leugen (het werkwoord 'mentir' betekent 'liegen')

Zie ook de pagina bepaald lidwoord.



Wat is het meervoud van 'un chandail' (een trui)?

 



6 % (afgerond)des chandeaux
4 % (afgerond)des chandelles
11 % (afgerond)des chandaux
78 % (afgerond)des chandails 

Het meervoud van zelfstandige naamwoorden wordt in het algemeen gevormd door het toevoegen van een 's'.
'Des chandaux' bestaat niet.
'Des chandeaux' bestaat niet.
Des chandelles = kaarsen

Zie ook de pagina meervoud regelmatig.



Je vais mettre la robe ........ j´ai achetée hier. 

 

 



3 % (afgerond)dont
82 % (afgerond)que 
5 % (afgerond)qui
10 % (afgerond)laquelle

Vertaling: Ik ga de jurk aantrekken die ik gisteren heb gekocht. Que verwijst naar de jurk, lijdend voorwerp. 'Achetée' (+e, want vrouwelijk) verwijst naar het lijdend voorwerp 'la robe' dat voorafgaat.
'Qui' en 'Que' zijn ofwel:
Aan het begin van de zin zijn het Vraagwoorden: Qui vient là? Que vois-tu? ('qui' voor personen en 'que' voor zaken)
In het midden van de zin zijn het Betrekkelijke voornaamwoorden: La fille qui est malade. Le monsieur que tu regardes est anglais. ('qui' als onderwerp en 'que' als lijdend voorwerp).
'qui' wordt gebruikt als onderwerp in de bijzin; la fille qui travaille.
'dont' wordt gebruikt als er voor het betrekkelijk voornaamwoord 'de' staat; bijv. je parle de la fille -> la fille dont je parle (het meisje waarover ik praat).
'laquelle' wordt gebruikt na een voorzetsel en slaat terug op dingen; la villa dans laquelle j'habite.

Zie ook de pagina betrekkelijk vnw..



Welk woord is niet juist gespeld?

Émile ou de l’éducation est un traitée d'éducation portant sur « l'art de former les hommes » de Jean-Jacques Rousseau publié en 1762.

 

Titelpagina van boek Emile ou de l'éducation



7 % (afgerond)portant
1 % (afgerond)éducation
83 % (afgerond)traitée 
9 % (afgerond)publié

Het moet 'traité' zijn en dat betekent 'verhandeling', 'essay'. NB 'traité' kan ook 'verdrag' betekenen.
l'éducation = de opvoeding
'Portant' komt van 'porter'. In combinatie met 'sur' betekent het 'gaan over'.

Zie ook de pagina valse vrienden.



TOTAALRESULTAAT:
80% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Help | Contact  |  Instellingen  |  


Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel



Martin van Toll Producties
in samenwerking met
Fundgrube Deutsch