MOB-versie | Naar grote versie



Antwoorden van 22-03-2024 (niveau 3)



eerdere test 22 MRT latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 22-03-2024 zo ingevuld:



L’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) organise chaque année au mois de mars  la Journée internationale de la Francophonie dans le monde entier. Elle met en valeur la langue française et promeut les valeurs humanistes, démocratiques et le respect de la diversité des cultures et des langues.

Van welk werkwoord is het vetgedrukte woord een vervoeging?


3 % (afgerond)promener
5 % (afgerond)promulguer
20 % (afgerond)promettre
72 % (afgerond)promouvoir 

promouvoir = promoten
promettre = beloven
se promener = wandelen
promener le chien = de hond uitlaten
promulguer = bekend maken (als 'publier, proclamer')

Zie ook de pagina tegenwoordige tijd.



Quel mauvais vent vous amène ici ?

Wat is de betekenis van deze zin?


37 % (afgerond)Wat brengt u eigenlijk hier? 
62 % (afgerond)Heeft u slecht nieuws voor ons?
1 % (afgerond)Wordt het slecht weer?

De zin 'quel mauvais vent vous amène' heeft een negatieve en op zijn minst een ironische bedoeling. Het is een variatie op het vriendelijke: 'Quel bon vent vous amène?'.
Heeft u slecht nieuws voor ons? = Avez-vous une mauvaise nouvelle pour nous?
Wordt het slecht weer? = Il fera mauvais?

Zie ook de pagina vaste uitdrukkingen.



Wat is een van de betekenissen van het werkwoord 'décortiquer' ?


15 % (afgerond)afzagen
18 % (afgerond)verkorten
7 % (afgerond)scheiden
59 % (afgerond)pellen 

Décortiquer wordt vaak in recepten gebruikt waar het gaat om schaaldieren uit hun schaal of schelp te halen.
Décortiquer wordt ook in figuurlijke zin gebruikt als analyseren/ uitpluizen.
Afzagen (van takken) = ébrancher.
Scheiden = 'séparer' (uit elkaar halen, splitsen) of 'divorcer' (een relatie beëindigen)
Verkorten = raccourcir.

Zie ook de pagina idioom.



Hoe zeg je tegen volwassenen dat ze moeten ophouden met die flauwiteiten?


65 % (afgerond)Cessons les enfantillages! 
7 % (afgerond)Comportons-nous majeurs!
14 % (afgerond)Soyons adultères!
14 % (afgerond)Faisons un comportement adulte!

Cesser les enfantillages = ophouden met kinderachtigheden.
Commettre un adultère = overspel plegen; wordt niet met 'être' gebruikt.
Se comporter = zich gedragen; het zou dan worden: Comportons-nous comme des adultes.
Un comportement adulte = een volwassen gedrag. De combinatie met 'faire' kan hier niet.

Zie ook de pagina vaste uitdrukkingen.



TOTAALRESULTAAT:
58% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)